Terjemahan
bahasa Inggris - Dalam hal popularitas, Google Translate tampaknya sangat sulit
untuk disaingi oleh mesin penerjemah lainnya. Google menyediakan begitu banyak
pasangan bahasa yang bisa Anda manfaatkan untuk mendapatkan terjemahan instan. Meski
hasilnya tidak sesempurna terjemahan yang dihasilkan penerjemah profesional,
Anda bisa mendapatkan terjemahan lebih baik dengan dua cara berikut ini.
Penulisan
bahasa baku
Untuk
saat ini, database pada Google Translate masih terpaku pada bahasa yang benar
dan baku. Jika Anda membubuhkan kata slang atau bahasa gaul pada terjemahan bahasa
Inggris, mesin otomatis tidak
dapat menangkap maksud kata tersebut dan pada akhirnya tidak bisa
menerjemahkannya secara optimal. Salah satu contohnya, saat Anda memasukkan kata
“guwe” pada bahasa Indonesia dan menerjemahkannya ke bahasa Inggris “guwe”.
Penggunaan
singkatan
Meskipun ada beberapa singkatan dalam
bahasa Inggris yang sudah populer seperti “lol”, “lmao”, “btw”, “otw”, dan
sebagainya, namun singkatan tersebut tidak bersifat universal dan tidak bisa
dipahami dengan baik oleh mesin penerjemah otomatis. Hindari menggunakan
singkatan-singkatan yang tidak baku atau cenderung mengarah pada bahasa gaul.
Jadi, Anda bisa mendapatkan terjemahan bahasa Inggris yang lebih baik.
Untuk beberapa kasus tertentu, menggunakan
mesin penerjemah adalah pilihan instan yang bisa diandalkan kapan saja, apalgi
jika Anda hanya perlu sedikit memahami suatu teks. Jika Anda ingin mendapatkan terjemahan bahasa
Inggris yang benar-benar
akurat, menggunakan jasa penerjemah profesional tentu menjadi satu-satunya
solusi meskipun Anda harus mengeluarkan biaya lebih besar.